μες στην καρδιά μου έχω ένα γαλαζοπούλι

μες στην καρδιά μου έχω ένα γαλαζοπούλι που
θέλει να βγει έξω
εγώ όμως παραείμαι σκληρός μαζί του,
λέω, μείνε εκεί μέσα, δεν πρόκειται
ν’ αφήσω κανέναν να σε δει
εσένα.

μες στην καρδιά μου έχω ένα γαλαζοπουλι που
θέλει να βγει έξω
εγώ όμως τον ποτίζω ουίσκι και ρουφάω
καπνό από τσιγάρα
και μήτε οι πόρνες μήτε οι μπάρμαν
ούτε οι υπάλληλοι στο παντοπωλείο
μαθαίνουν ποτέ ότι είναι αυτός
εκεί

μες στην καρδιά μου έχω ένα γαλαζοπούλι που
θέλει να βγει έξω
εγώ όμως παραείμαι σκληρός μαζί του,
λέω
κάτσε ήσυχο, θέλεις να μπερδέψεις
εμένα;
θες να χαλάσεις τις
δουλειές;
θες να καταστρέψεις τις πωλήσεις μου στην
Ευρώπη; μες στην καρδιά μου έχω ένα γαλαζοπούλι που
θέλει να βγει έξω
εγώ όμως είμαι πολύ έξυπνος, τον αφήνω να βγει μόνο
καμιά φορά τη νύχτα
που όλοι κοιμούνται
λέω, ξέρω ότι είσαι εκεί,
και μην είσαι
λυπημένος 

έπειτα τον ξαναβάζω μέσα,
αλλ’ αυτός κελαηδάει λίγο ακόμα
εκεί, δεν τον έχω αφήσει

να πεθάνει,
και κοιμόμαστε μαζί
έτσι
με τη δική μας
μυστική συμφωνία
και είναι τόσο όμορφα που

ακόμα κι ένας άντρας μπορεί να
κλάψει, εγώ όμως δεν
κλαίω, κλαις
εσύ;

Charles Bukowski, The Last Night of the Earth Poems (1992)
μετάφραση: Βάσια Τζανακάρη 

Advertisements
This entry was posted in vain and tagged , . Bookmark the permalink.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s